Treaties that dominate and literacy that empowers? I wish it was all in ojibwemowin

Mary R Hermes, Chad Uran

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

2 Scopus citations


In considering literacy, we take a step back to ask: literacy in which language? And what is the purpose and measure of achievement? Although not in disagreement with the Bialostok and Whitman article in this issue, we place English literacy as a part of the continuing drive to colonize and assimilate indigenous peoples. Local indigenous control of literacy efforts must largely conform to state educational standards, and thus are not completely liberatory. Further, the literacy efforts lauded by Bialostok and Whitman demonstrate a high potential for social disruption through individualization of learners and alienation of local authority. Although there are no simple solutions, seeing the complexity of working in indigenous communities through a postmodern lens of shifting meanings and identities within their specific historical, social, and economic circumstances can be a helpful starting point.

Original languageEnglish (US)
Pages (from-to)393-398
Number of pages6
JournalAnthropology and Education Quarterly
Issue number4
StatePublished - Dec 2006


Dive into the research topics of 'Treaties that dominate and literacy that empowers? I wish it was all in ojibwemowin'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this