Negative inversion camouflage and style across two varieties of US English

William Salmon

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

1 Scopus citations

Abstract

Since the publication of Labov et al. in 1968, negative inversion (NI) statements such as Can’t nobody lift that rock have been assumed to be identical in the Southern white and African American vernacular English in which they appear. This article argues to the contrary that the similar surface syntaxes conceal a range of different social and propositional meanings—to the extent that native speakers of the different varieties might assume different speaker intentions in the utterance of such sentences. This is a fact that can have important consequences in literary close readings of Southern and African American literatures. This article explores a range of conventional meanings across the two language varieties and illustrates via close readings of texts in three genres the importance of understanding the camouflaged meanings at issue in the NI construction.

Original languageEnglish (US)
Pages (from-to)404-422
Number of pages19
JournalStyle
Volume52
Issue number4
DOIs
StatePublished - 2018

Bibliographical note

Publisher Copyright:
Copyright © 2018 The Pennsylvania State University.

Keywords

  • AAVE
  • Camouflage
  • Negative inversion
  • Southern literatures

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Negative inversion camouflage and style across two varieties of US English'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this